地方站: 广州 深圳 珠海 汕头 佛山 韶关 江门
您的当前位置:广东公务员考试网 >> 行测资料 >> 言语

2018年广东公务员考试片段阅读习题演练(85)

2018-03-06    来源:广东公务员考试网 字号: T | T | T 我要提问我要提问

  1.个人认为,电动汽车的部件品种应该由企业选择,市场来裁判。电池、电机、电控等部件的品种都很多,都应该由企业根据总体设计和市场进行选择,没有必要由标准来越俎代庖。欧、美、日法规当中低速电动车标准里面都没有限定电池,未排斥铅酸电池,而装有铅酸电池的中国品牌低速电动车畅销国外。因此,中国的低速电动车标准不应该限制铅酸电池。
  
  文中“越俎代庖”的“庖”指的是:
  
  A.装有铅酸电池的中国品牌低速电动车畅销国外的事实
  
  B.欧、美、日法规里的中低速电动车标准
  
  C.市场以及企业的总体设计
  
  D.国内对低速电动车的限定
  
  2.美国政府再度把中国最大电商平台列入其“恶名市场”黑名单,这类市场以兜售假货而闻名。阿里巴巴辩称,美国政府这一决定背后或许存在政治动机。四年前,阿里巴巴旗下在线集市淘宝网在对假货打击后,被撤下了该黑名单。但现在,淘宝再度被列入了该黑名单。“尽管近来的措施令人对未来产生积极的期待,但目前报告的造假和盗版水平高得难以接受”,美国贸易代表办公室称。该机构负责编制《恶名市场审查报告》。阿里巴巴表示,它对这一决定感到“非常失望”。
  
  最适合做这段文字标题的是:
  
  A.淘宝再度被美国列入“恶名市场”黑名单
  
  B.阿里巴巴与美国政府贸易摩擦
  
  C.不公正的“恶名市场”黑名单
  
  D.政治动机与跨国贸易
  
  3.在将中国文学作品译介给国外读者时,中国媒体与公众往往因文化焦虑及传播压力,过于强调译者对中国本土文化的熟悉知晓程度,对译者在翻译过程中未能再现文学作品中原汁原味的中国元素心存芥蒂。事实上,不同语言的文学之间具有某种审美的和人性的通约性,使得作家们能以各自的方式抵达文学的人性殿堂。
  
  下列表述不符合文意的是:
  
  A.媒体和公众自身的文化焦虑会影响到对译者资质的考量
  
  B.译者对中国本土文化的了解程度并不必然影响翻译质量
  
  C.能否保留纯正中国元素是考量翻译作品质量的关键因素
  
  D.不同语言的文学作品之间具有通约性有助于跨语种翻译
    

 

 

 

 

 

   

  1.C【解析】词语理解题,先理解“越俎代庖”这一成语的意思,即比喻超出自己业务范围去处理别人所管的事,“庖”字的意思就是别人应该处理的事情。明确之后,定位原文,重点关注“越俎代庖”前后句,根据前句可知,作者的观点是部件都应该根据设计和市场来选择,不应该由标准即国内对于电动车的限制来代替,“庖”是指本应该作为参考的“企业和市场”的选择,C项符合,当选。A项仅是阐述事实,而并非标准所替代的某个行为,不符合文意,排除。B项为国外法规内设置的标准,文段阐述的是由标准代替市场与企业的选择,而非标准本身,排除。D项“国内对于低速电动车的限定”,未提到企业和市场的选择,排除。
  
  2.A【解析】文段开篇指出“美国政府再度把中国最大电商平台列入其‘恶名市场’黑名单”的事实,随后进行详细说明,分别从阿里巴巴和美国两个方面讲述各自的态度和观点,故整个文段都是围绕“美国再次将淘宝列入‘恶名市场’黑名单”这一话题展开,故文段的重点对应A项。B项“贸易摩擦”无中生有,文段没有提及二者在贸易方面的矛盾和冲突,排除;C项“不公正”无中生有,对于黑名单,阿里巴巴和美国政府持不同的态度,文段对于公不公正没有给出确定的结论,排除;D项“政治动机”是阿里巴巴的猜测,且属于后文具体说明的内容,非重点,排除。
  
  3.C【解析】根据题干“不符合文意”可知此题为选非题,大家需注意审题。A项,对应文段开头“中国媒体与公众往往因文化焦虑及传播压力,过于强调译者对中国本土文化的熟悉知晓程度”,表述符合文意,排除;B项,对应“事实上”之后的内容,该句论述的是“不同语言的文学之间的通约性可使得译者以自己的方式将作品很好地翻译出来”,可知“译者对本土文化的了解程度并不必然影响翻译质量”,表述符合文意,排除;C项,文段并未论述考量翻译作品质量的关键因素,该项无中生有,当选;D项,根据“事实上”之后的内容可知,该项表述符合文意,排除。
  


更多
RSS Tags
返回网页顶部
更多