地方站: 广州 深圳 珠海 汕头 佛山 韶关 江门
您的当前位置:广东公务员考试网 >> 时政要闻 >> 每日练习

广东公务员考试片段阅读每日练习(2018.1.6)

2018-01-06    来源:广东公务员考试网 字号: T | T | T 我要提问我要提问

  1.在将中国文学作品译介给国外读者时,中国媒体与公众往往因文化焦虑及传播压力,过于强调译者对中国本土文化的熟悉知晓程度,对译者在翻译过程中未能再现文学作品中原汁原味的中国元素心存芥蒂。事实上,不同语言的文学之间具有某种审美的和人性的通约性,使得作家们能以各自的方式抵达文学的人性殿堂。

  下列表述不符合文意的是:

  A.媒体和公众自身的文化焦虑会影响到对译者资质的考量

  B.译者对中国本土文化的了解程度并不必然影响翻译质量

  C.能否保留纯正中国元素是考量翻译作品质量的关键因素

  D.不同语言的文学作品之间具有通约性有助于跨语种翻译

  2.中国是个太阳能资源非常丰富的国家,的地区有可利用的太阳能资源,绿色、节能的太阳能热水器深受不同地域消费者的青睐。然而,一项对24个省市太阳能热水器使用状况的调查,却显示出不容乐观的结果,的太阳能热水器一到冬天就无法使用,的消费者希望太阳能热水器进一步改善性能,在冬天更好用。

  这段文字意在表明:

  A.中国的太阳能资源尚未得到充分利用

  B.太阳能热水器因绿色节能而受到青睐

  C.太阳能热水器的市场前景欠佳

  D.太阳能热水器使用状况不容乐观

  3.目前新媒体的出版呈现出碎片化、标题化、娱乐化的趋势,内容杂乱,不成体系。这既和新媒体的内容展现方式以及人们的浅阅读习惯有关,同时也是因为新媒体的海量内容要在很短时间内处理,编辑力量跟不上,顾不上精耕细作。一旦新媒体结束跑马圈地阶段,腾出手来开始培养自己的编辑队伍,或高薪聘用传统出版业的编辑,那么,这种状况就会得到改观。

  文中画横线部分“这种状况”指的是:

  A.新媒体在内容生产方面的问题

  B.人们的浅阅读习惯

  C.新媒体编辑力量不足

  D.海量信息无法得到及时有效处理

 

 

 

 

 


   

  1.C【解析】A项,对应文段开头“中国媒体与公众往往因文化焦虑及传播压力,过于强调译者对本土文化的熟悉程度”,表述符合文意;B项,对应“事实上”之后的内容,该句论述“不同语言间的通约性可使得译者以自己的方式将作品很好的翻译出来”,可知“对本土文化的熟悉程度并不必然影响翻译质量”,表述符合文意;C项,文段并未论述“影响翻译作品的关键因素”,无中生有,当选;D项,根据“事实上”之后的内容可知,该项表述符合文意。

  2.D【解析】文段开篇阐述中国太阳能资源丰富,太阳能热水器受到青睐,后文出现转折关联词“然而”,转折之后重点强调目前太阳能热水器的使用情况不容乐观,D项对应文段中心,当选。A项重点强调内容为“太阳能资源”,而文段主题词为“太阳能热水器”,非文段论述重点,排除;B项“太阳能热水器因绿色节能而受到青睐”是文段转折之前的内容,非重点,排除;C项“市场前景欠佳”在文段中并未提及,无中生有,排除。

  3.A【解析】文段首句提出问题,即新媒体出版存在的不良现状,接下来分析问题产生原因,尾句针对问题给出对策,故“这种状况”指的是新媒体在内容方面存在的问题。对应A项。B、C、D三项都是问题产生的原因,而非问题本身,且表述不够全面,排除。
 


更多
RSS Tags
返回网页顶部
更多